|
Ventilace –
odvětrání Víko s větracím otvorem – např. pro poklop D=600mm větrací otvor 140 cm2. Poklopy s odvětráním mohou být též těsné proti vodě – „tagwasserdicht“. K tomu je pod větracím otvorem osazeno ještě jedno vnitřní víko se záchytnou vanou, která zachytí pronikající povrchovou vodu, která je odvedena pomocí odvodňovacího potrubí na stavbou připravený odpad – odvodnění. |
||
Těsný proti
vodě „tagwasserdicht“ – v horní rovině víka Těsný proti netlakově krátkodobě působící povrchové vodě svrchu poklopu. Poklopy s definovanou těsností „tagwasserdicht“ nesmějí být trvale zatopeny vodou. Povolené definované zatopení: max. 10 cm vodního sloupce po dobu max. 15 minut. Nepatrný pronik kapek vody nelze vyloučit. |
||
Těsný proti
vodě „tagwasserdicht“ – s odvodňovacími žlábky
Dešťová voda proniká horním víkem, je zachycena spodním vnitřním víkem a odvodňovacími žlábky, které vodu odvádějí pomocí odvodňovacího potrubí na stavbou připravený odpad – odvodnění, nebo drenáž. |
||
Těsný proti
tlakové – záplavové vodě „Überflutungssicher“ Tlak vody svrchu na víko. Konstrukce a dimenzování podle zadávacích údajů – záplavová výška nebo tlak v mm vodního sloupce. Nezbytným předpokladem těsnosti poklopu je dokonalé ukotvení k šachtě a dokonalé utěsnění okolí – navazujících konstrukcí šachty. |
||
Těsný proti
zpětnému vzdutí „Rückstausicher“ Tlak vody zespodu šachty na víko. Podle zadaných hodnot zpětného vzdutí je víko odpovídajícím způsobem dimenzováno, utěsněno a sešroubováno – ukotveno k rámu. Dle velikosti poklopu a zpětného tlaku též s přišroubovaným vnitřním víkem. Proniklá povrchová voda odvedena odvodňovacími žlábky – napojení na odvodnění nebo drenáž. U jednodílných poklopů může proti zpětnému vzdutí působit i horní víko. Rám poklopu nutno odpovídajícím způsobem kotvit k šachtě. |
||
Plynotěsný Těsný proti proniku fekálního plynu pod atmosférickým tlakem. Těsnost proti proniku jiných plynů na základě zvláštního řešení – nutná individuální poptávka a nabídka. |
||
Zajištění
rámu proti posunutí Rám poklopu pevně osazen do předem stavbou osazeného spojovacího prvku. Poklop je potom zajištěn proti vodorovnému posunu např. v místě brzdných drah apod. |
||
Ukotvení
rámu poklopu Rámy poklopu je nutné na stavbě pevně ukotvit k šachtě. K tomu se v rámu nacházejí vhodné kotevní otvory. Volba typu kotevní techniky a její dimenzování je věcí a odpovědností provádějící- montážní firmy. Výrobce může předložit v případě potřeby na vyžádání vhodné návrhy kotvení poklopu pro daný případ. Poklopy k zabetonování můžeme též provařit s výztuží, pokud to materiál poklopu připouští. |
||
Uzavírání
poklopu: Rozlišuje se více způsobů uzavírání poklopu: Z důvodů těsnosti – stlačení víka na těsnění (těsnost „tagwasserdicht“, proti zpětnému vzdutí, proti zatopení poklopu svrchu) Z důvodů ochrany proti nežádoucímu otevření (krádež, poškození) Z důvodů zajištění pevného spojení víka s rámem |
||
Sešroubování
- Verschraubung Víko přišroubováno pomocí šroubů, které jsou uchyceny do závitu v rámu. Sešroubování se provádí především k dosažení požadovaného tlaku zajišťujícího těsnost. Též z důvodů ochrany lze aplikovat různé typy hlav šroubů (SK, VK, Inbus, apod.) |
||
Zástrčkový
uzávěr – Riegelverschluss Nejedná se o silové uzavření.Tato forma uzávěru slouží především k ochraně před nežádoucím otevřením poklopu – krádeží, poškozením. Poklop je též chráněn využitím speciálních hlav zástrčkového šroubu (SK, VK, Inbus) |
||
Obrtlíkový
uzávěr – Schraubvorreiber Silové uzavření pomocí péra a svorníku se závitem. Působí jako zástrčka, ale musí být vyšponován. Možnost hlavy SK, VK, Inbus. |
||
Bezpečnostní zámek – Sicherheitsprofilzylinder | ||
Centrální
uzávěr pro nouzové východy K otevírání zespodu poklopu. Pevné silové uzavření. |
||
Vyklápěcí
víko s panty K lehkému otevření slouží víko s panty bez pomoci pérových zvedáků. Se západkou proti zaklapnutí otevřením víka pod úhlem 105 stupňů nebo uplatněním konstruované západky. |
||
Víko s panty
a pomocným zvedacím zařízením Pomocné pérové plynové zvedáky a víko s panty umožňují pohodlné otevření víka poklopu. S pojistkou proti zaklapnutí – západkou. |
||
Poklop s
hydraulickým otevíráním Víko s panty. Otevření víka pomocí hydraulického zařízení. Otevření a zavření víka pomocí hydraulického válce, který je obsluhován elektrickým hydraulickým zařízením, či ruční nebo nožní pumpou. Zvláště vhodné pro velké poklopy vysokých zatěžovacích tříd (řístavy, letiště, apod.) a pro nouzové východy. |
||
Tepelná
izolace Na spodní straně víka aplikována kašírovaná tepelná izolace |
||
Protipožární
izolace Poklop s protipožární úpravou F30, F60, F90. Dle požadavku jednostranný nebo oboustranný. Použitelnost v ČR nutno předem individuálně konzultovat, použitelnost v českém prostředí možná až po vydání kladného stanoviska českého soudního znalce. |